Несколько стихотворений Еганы Джаббаровой из книги «Красная кнопка тревоги»

Несколько стихотворений Еганы Джаббаровой из книги «Красная кнопка тревоги»

Поэтический сборник, состоящий из текстов нескольких лет, размышляет о трёх лейтмотивных темах: инаковости, насилии и «женственности».


«Красная кнопка тревоги» Еганы Джаббаровой вышла в киевском издательстве «Парадигма» в 2020 году. Поэтический сборник, состоящий из текстов нескольких лет, размышляет о трёх лейтмотивных темах: инаковости, насилии  и «женственности». Несколько месяцев назад мы публиковали эссе Рамиля Ниязова-Адылджяна о поэтике Джаббаровой; теперь их можно прочитать на «Беде» парно с подборкой из книги – как диалог и как две автономные реплики.

БЕЛОЕ ТЕЛО РОССИИ

1.

соблазнительное белое тело России беспомощно лежит,

глажу его по хребту

обнимаю со спины

как ты не замерзаешь тут посреди зимы

и почему лицо твоё прикрыто целлофановым пакетом?

все поезда одинаково пусты:

временные контейнеры для людей

жестокосердечно жизнь проходится по земле,

ничего за собой не оставляя.

2.

в поезде, разрезающем белое тело России,

я говорила с мужчиной,

на плече которого невозможно было не заметить гигантское

родимое пятно

в виде мыши:

оказывается, с таким не берут в армию,

небольшой порез и ты истечешь кровью и нелепо умрёшь

навсегда

что если кто-то поцарапает тебя,

а я не успею?

3.

в том же поезде девочка Софа не хочет спать

её мать безуспешно учит с ней круги и квадраты,

в соседнем купе женщина спрашивает мужа, будет ли он жрать

в этот момент замечаю на голове матери небольшой круг

необратимое облысение женщины это смерть,

может поэтому она спрашивает Софу: мама красивая?

и шепотом: красивая мама, да

а между тем подкрадываются звуки как небесные удочки

вылавливают из сна

со мной говорят сосны, берёзы, столбы

голубое выпито до дна и поэтому все чёрное

мрачное как вдова

в дверях бывшего дома.

ад прорастает в меня

ад прорастает как гной

все больные, которых я вижу,

становятся мной

ихдина ссырааталь-мустакыим

веди нас истинным путем

туда, где милостью твоей исцеляются все

дети с глазами больше земли

люди, не имеющие возможности говорить,

женщины лет сорока, не могущие идти

без поддержки сына трости или стены

уповаем, короче говоря,

что еще остается в этом глухом коридоре

среди белых халатов и железных лиц

среди врачей, называющих тебя больной‍

среди одиночества и телесных тугих замков

ремней на груди

каменных мышц

главное‍

ихдина ссырааталь-мустакыим‍

шестое правило всех кто не может

веди нас истинным путем веди нас своей рукой своим рукавом

тростью стеной сыном женой сестрой

к милости к нежному свету к полянам к сну

где я и никто никогда никогда не умру

ямы сестры Хачатурян‍

маленькие запуганные девочки

нам говорят: познакомься,

от тебя не убудет,

надень платье, сиди ровно,

веди себя скромно,

производи впечатление женщины благопристойной‍

правило триста восемьдесят восьмое

ты зеркало своих предков, главный позор народа,

умирающий язык, сидящих на застолье,

там на пляже, где женщины всегда одеты,

а мужчины неприлично обнажены

стенают огромные черные волны

просятся из груди небесного бога

Allah rəhmət eləsin[1]‍

kolay gelsin

не бейте

Мехти зарабатывает 50 манатов за час,

Задыхается от астмы в душном авто

20 дней за проституцию в СИЗО

4 койки на 17 человек

постоянные побои и насильственные телодвижения

отец твой — грех твой, Мехти, ты грех отца твоего,

гниющие плоды Эдемского сада,

не надо, хватит, перестаньте, не бейте.

Малика торжествует, танцует и собирает купюры,

десятый бокал вина залпом,

как и подобает на фиктивной свадьбе,

последняя шлюпка в гигантском океане

зияющая дыра видна в груди ее и слышится из глубины

Allah rəhmət eləsin

kolay gelsin[2] и стенание не бейте

в детстве самое страшное — милиционер

в грязной обуви ходит по залу

выпирающее жало из-за спины

повсюду кровавое месиво, топор,

перевернутый кухонный стол

женщина, обнимающая собственные колени,

бесконечно повторяет не бейте

боль твою унесу с собой, горечь, печаль,

соль морскую с плеч невозможно смыть до конца, Бахар,

раны тянутся вдоль земного пути утрат,

три ребра, ключица, палец ноги,

хрупкие, обретенные вновь,

не бейте, ради Бога,

там, где всегда вода, холодная, мутная, как ракы,

сердце осталось, а другое погребено

под руками мужчины,

пьющего как черт,

под разделочной поделенной надвое доской

под звуком сломанных костей

Allah rəhmət eləsin

kolay gelsin и стенание не бейте

подойти и обнять каждую попеременно:

бабушку, мать, сестру,

подругу, неизвестную, коллегу,

беспризорную, маленькую девочку, женщину,

как хрупкое сокровище,

как аккуратные листочки самшира,

на ветру вытягивающиеся к солнцу,

как тонкие линии веревок с бельем

поверх слегка мокрого асфальта

смыть все шрамы, раны, царапины,

ожоги, ножевые, пулевые отверстия,

повторять

не бейте никого из нас никогда

во веки веков‍

аминь.

АМАДИ

«Я прошу Твоей защиты и прошу уберечь этого ребенка и его будущее потомство от наущений Шайтана» (Сура аль—Имран, 3/36). (обычно произносится при рождении детей)

Как Амади встретил Ахмеда Йылдыза

‍49-летний Яхья Йылдыз едет в автобусе из пункта «Шанлыурфы»

до конечной «Стамбул»

15 июля 2008 года Яхья Йылдыз выпустил пять пуль в

собственного сына

которого когда-то сам именовал «Ахмед» («заслуживающий похвалы»)

Ахмеду было 26 лет.

Ибрагим Кан (иногда именуемый Джан: душа или кровь)

мысленно обнимает Ахмеда: canim

он едет в Германию в ту же ночь, чтобы спастись, чтобы

рассказать, чтобы навсегда остаться покалеченным

Ахмед умирает, он встречает Амади, он мертворожденный

ребенок турецкой земли

семь дней его тело ожидало погребения и не дождалось

Амади и Ахмед поворачивают голову, кто-то постучал в дверь,

Ибрагим Кан стучит по надгробию Ахмеда маленьким

придорожным камнем, чтобы сказать: canim‍

Амади уходит, он встречает кого-то еще,‍

Ахмед Йылдыз наша семья Ahmed Yildiz is our family Ahmed

Yildiz benim ailem

26-летний аспирант Ахмед вышел из квартиры за мороженым,

уставший от изучения физики, но его настиг отец.

Ибрагим Кан смотрел в окно, как умирает Ахмед. 

Ахмед Йылдыз наша семья Ahmed Yildiz is our family Ahmed Yildiz benim ailem.

Как Амади встретил Ису Шахмарлы.

22 января 2014 года Иса Шахмарлы повесился на радужном

флаге в своей квартире, в Баку

Исе Шахмарлы было 20 лет, он написал: этот мир не настолько разноцветен, чтобы включать в себя и мой цвет

за день до смерти Иса оплатил все долги, в одиночестве сидел

на полу бакинской квартиры и смотрел

звездное январское небо и пустоты внутри него, январское небо

— это то, что останется в конце концов

во время похорон Исы, гроб был укрыт разноцветным флагом

похожим на тот, на котором он повесился

гроб был усыпан камнями, прикрыт спинами друзей, камни

летели в спины друзей Исы,

мулла сказал: прошлое человека не может стать помехой его погребению

Ису похоронили, Ису забыли, Исы не было, Исы не было, не было,

не было Исы.

Как Амади встретил А.

22-летняя чеченка А. садится в такси, звонит подруге, это 

последний шанс‍

через пару часов она улетит в Москву, через пару часов она

начнет новую жизнь

старый таксист подслушивает диалог девушки А., он заблокирует

двери и увезет ее обратно

в дом, откуда девушка А. уже не вернется, старый таксист привез

22-летнюю А.

22-летняя чеченка А. была лесбиянкой, об этом случайно узнала

семья А.

ее брат неоднократно предлагал ей пистолет, мол, застрелишься

и никто не узнает, что

до этого А. уже сбегала в Москву, после чего три месяца провела

в психиатрической больнице

родственники сказали, что А. умерла от болезни почек, 22-летняя

чеченка А. никогда не болела ничем, 22-летнюю чеченку

А., скорее всего у...

Луизе 21 год, она уже не сможет уехать в Норвегию

никогда

Луиза никогда не получит свободы

Луиза и А. никогда не получат свободы,

Н. говорит: уехать из страны – это так же невероятно, как

встретить единорога‍

быть свободным это так же невероятно, как встретить

единорога,

не быть убитым это так же невероятно, как встретить единорога

единороги

Как Амади встретил Гюнель Нуриеву.

22 октября 2014 года Гюнель Нуриеву зарезала собственная

сестра Парвана,

Парвана связала сестре руки и ноги, как барану,

которого приносят в жертву

после чего перерезала горло сестры и постирала собственные

вещи

обосновала тем, что «ей приказали демоны», она спасла честь

семьи,

«по воле Аллаха»пролила неверную кровь сестры

на самом деле,

Гюнель любила женщин, а Парвана любила мужчин,

помощница прокурора Ш. Мамедова: «причиной убийства стали

личные разногласия между сестрами»

Парвана означает «бабочка», Гюнель означает «утренний ветер»

бабочка уничтожает ветер, бабочка уничтожает ветер, бабочка

убивает сестру, бабочка навсегда останется в замкнутом кругу

стиральной машины, бабочка никогда не уйдет из того дома,

бабочка когда-нибудь в бреду будет повторять

гюнельгюнельгюнель.

[1] С азер. «Царствие небесное»

[2] С турецкого «Бог в помощь», как правило, произносится в случае, когда человек работает

Мнение редакции может не совпадать с точкой зрения авторо:к и геро:инь публикуемых материалов.